|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немско-български речник

Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung für: sich die Zeit für etw nehmen
  АБВГ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

sich die Zeit für etw nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Ungarisch

Wörterbuch Deutsch Bulgarisch: sich die Zeit für etw nehmen

Übersetzung 501 - 550 von 1945  <<  >>

DeutschBulgarisch
Teilweise Übereinstimmung
nicht die geringste Idee haben {verb}нямам ни най-малка идея
лит. F Die unendliche Geschichte [Michael Ende]Приказка без край [Михаел Енде]
die Leiche aufbahren {verb}излагам телесни останки [несв.] [приготвям нкг. за погребение]
идиом. jdm. die Schnauze polieren {verb} [ugs.] [derb]удрям нкг. грубо в лицето
идиом. jdm. auf die Hühneraugen treten [ugs.]настъпвам нкг. по мазола [разг.]
in die Hose gehen {verb} [ugs.] [Redewendund] [misslingen, schiefgehen]провалям се [несв.]
jdm. auf die Nerven gehen {verb} [ugs.]действам нкм. на нервите [разг.]
jdm. in die Quere kommen {verb} [ugs.]изпречвам се нкм. (на пътя)
Das ist echt die Spitze! [ugs.]Това е направо върхът! [разг.]
die Spreu vom Weizen trennen {verb} [auch fig.]отделям зърното от плявата
überall die Hände im Spiel haben {verb}бъркам се във всичко [разг.]
viel um die Ohren haben {verb} [ugs.]имам много работа и тревоги
F Die kleine Meerjungfrau [H.C.Andersen]Малката русалка [Ханс Кристиан Андерсен]
филм F Die Nacht vor der Hochzeit [George Cukor]Филаделфийска история [Джордж Кюкор]
изк. F Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]Завръщането на блудния син [Рембранд]
лит. F Die Schatzinsel [Robert Louis Stevenson]Островът на съкровищата [Робърт Луис Стивънсън]
филм F Die Stunde des Wolfs [Ingmar Bergman]Часът на вълка [Ингмар Бергман]
лит. F Emil und die Detektive [Erich Kästner]Емил и детективите [Ерих Кестнер]
ист. филм Die Deutsche Wochenschau {f}немски седмичен кинопреглед {м} [серия от пропагандни немски кинохроники]
идиом. Davon geht die Welt nicht unter!Това не е краят на света!
стр. техн. Die Firma übernimmt die Montage der Maschinen.Фирмата поема монтажа на машините.
Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.Списъкът не претендира за пълнота.
идиом. die Ohren auf Durchzug stellen [ugs.]слушам, без да вземам казаното присърце
идиом. vom Regen in die Traufe kommen [ugs.]от трън, та на глог
идиом. jdm. Salz in die Wunde streuen {verb}поставям пръст в раната на нкг.
идиом. jdm. Salz in die Wunde streuen {verb}слагам пръст в раната на нкг.
mit jdm. in die Kiste steigen {verb} [ugs.]лягам си с нкг. [разг.]
Halt die Klappe! [ugs.] [Idiom] [hum.] [pej.]Затваряй си устата! [разг.] [идиом.] [пей.]
jdm. die Ohren lang ziehen {verb} [auch fig.]дърпам нкм. ушите [също и прен.]
Die vorgesehene Fragestunde muss entfallen.Предвиденият час за въпроси ще трябва да отпадне.
eine Serie kleiner Ermutigungsklapse auf die Schulterсерия леки окуражителни потупвания по рамото
jdm. Sand in die Augen streuen {verb} [fig.]хвърлям нкм. прах в очите [прен.]
jdm. die Löffel lang ziehen {verb} [ugs.] [auch fig.]дърпам нкм. ушите [също и прен.]
Davon kann nicht die Rede sein!И дума не може да става за това!
идиом. jdm. geht ganz schön die Düse [ugs.]изкарвам акъла на нкг. [плаша нкг. силно]
муз. F Die Entführung aus dem Serail [Wolfgang Amadeus Mozart]Отвличане от сарая [Волфганг Амадеус Моцарт]
лит. F Die Kinder des Kapitän / Kapitäns Grant [Jules Verne]Децата на капитан Грант [Жул Верн]
лит. F Die verlorene Welt / Die vergessene Welt [Arthur Conan Doyle]Изгубеният свят [Артър Конан Дойл]
sich {pron}се
Das pfeifen die Spatzen von den/allen Dächern. [ugs.]Това не е тайна за никого.
Die Banküberweisung wird in zwei Wochen erfolgen.Банковият превод ще се извърши след две седмици.
sich {pron}Dat.си
sich gleichend {adj}подобен
sich abzeichnen {verb}изпъквам
sich anpassen {verb}свиквам
sich bedanken {verb}благодаря
sich beeilen {verb}бързам
sich beeilen {verb}побързам
sich befinden {verb}пребивавам
sich beteiligen {verb}участвам
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://bgde.dict.cc/?s=sich+die+Zeit+f%C3%BCr+etw+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.536 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Bulgarisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung