|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немско-български речник

Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung für: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
  АБВГ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Deutsch Bulgarisch: den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen

Übersetzung 251 - 291 von 291  <<

DeutschBulgarisch
 edit 
VERB   den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen | sah den Wald vor lauter Bäumen nicht/den Wald vor lauter Bäumen nicht sah | den Wald vor lauter Bäumen nicht gesehen
Teilweise Übereinstimmung
den Umständen gewachsen seinсъм на висотата на положението
den Worten von jdm. nachпо думите на нкг.
идиом. jdn. durch den Fleischwolf drehenразпъвам нкг. на кръст
zwischen den Zeilen lesen [fig.]чета между редовете [прен.]
etw. auf den Tisch stellen {verb}поставям нщ. на масата
gegen den Strom schwimmen {verb} [fig.]плувам срещу течението [прен.]
jdm. auf den Geist gehen {verb} [ugs.] [fig.]изнервям нкг.
jdn. aus den Augen verlieren {verb}изгубвам нкг. от очи
идиом. Haare auf den Zähnen haben [ugs.]имам остър език
Nimm den Arm sofort zurück!Веднага си махни ръката!
den Faden verlieren {verb} [Redewendung]загубвам нишката на мисълта си [прен.]
etw. aus den Angeln heben {verb}променям нщ. из основи [несв.]
идиом. jdm. auf den Fersen folgen {verb}ходя по петите на нкг.
jdm. auf den Keks gehen {verb} [ugs.]досаждам на нкг. [несв.]
идиом. jdm. auf den Schlips treten {verb} [ugs.] [Redewendung]обиждам нкг. [несв.]
den Lohn seiner Mühen empfangenполучавам възнаграждението за труда си
in den Bus nach ... steigen {verb}качвам се на автобуса за ...
ich werde nicht spielen, du wirst nicht spielen, ... {example_for_the_negative_future_tense_construct}[аз] няма да играя, [ти] няма да играеш, ...
идиом. jdm. auf den Senkel gehen [ugs.]ходя нкм. по нервите [разг.]
jdm. auf den Keks gehen {verb} [ugs.]да досадя на нкг. [св.]
jdm. in den Arsch treten {verb} [vulg.]удрям някого в задника [вулг.]
идиом. jdm. über den Weg laufen {verb} [jdm. begegnen]засичам се с нкг.
sich {verb} [durch etw.] den Weg bahnenпробивам си път [през нщ]
посл. Den Freund erkennt man in der Not.Приятел в нужда се познава.
идиом. jdm. Löcher in den Bauch fragen [ugs.]бомбардирам нкг. с (непрекъснати) въпроси
идиом. sich {verb}Dat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassenобмислям нщ. [несв.]
Unverified etw. unter den Teppich fegen [auch fig.]замитам нщ. под чергата [също фиг.]
[alles] auf den Kopf stellen {verb} [fig.] [ugs.]обръщам [всичко] с надолу главата [прен.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen [ugs.]овладявам нщ. [давам желаното направление] [несв.]
трансп. Er hat eine Monatskarte für den Bus.Той има месечна карта за автобуса.
идиом. jdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.]досаждам нкм. с въпросите си
идиом. jdn. um den (kleinen) Finger wickeln {verb} [ugs.] [fig.]въртя нкг. на малкия си пръст
идиом. sich {verb}Dat. den Kopf über etw.Akk. zerbrechenблъскам си главата върху нщ. [несв.]
идиом. den Ausschlag geben [entscheidend sein]решаващ съм [при взимане на трудно решение и т.н.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen [ugs.]да овладея нщ. [да дам желаното направление] [св.]
Das pfeifen die Spatzen von den/allen Dächern. [ugs.]Това не е тайна за никого.
den Ast absägen, auf dem man sitzt {verb} [Idiom]сека / режа клона, на който седя [идиом.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen / kriegen [ugs.]овладявам нщ. [несв.] [справям се с нщ.]
цитат Was dich nicht umbringt, macht dich (nur) stärker. [Friedrich Nietzsche]Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше]
посл. Steter Tropfen höhlt den SteinКапка по капка - вир става.
den Wecker auf 6 Uhr stellen {verb}настройвам будилника за 6 часа
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://bgde.dict.cc/?s=den+Wald+vor+lauter+B%C3%A4umen+nicht+sehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Bulgarisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung