| Übersetzung 1 - 56 von 56 |
| Deutsch | Bulgarisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Du hast dich verraten! | Издаде се! | |
| Du hast vollkommen Recht. | Напълно си прав. | |
| идиом. Hast du deine Zunge verschluckt? | Да не си си глътнал езика? | |
| Unverified Du hast einen Knall! [ugs.] | Не си в ред! Хлопа ти дъската! [разг.] | |
| Du hast mir (gar) nichts zu sagen! | Ти (изобщо) не можеш да ми заповядваш! | |
| mitbekommen {verb} | възприемам | |
| mitbekommen {verb} | получавам | |
| mitbekommen {verb} | схващам | |
| davon | от това | |
| davon ausgehen, dass {verb} | изхождам от това, че | |
| davon stirbt man nicht | от това не се мре | |
| Ich bin davon überzeugt, dass ... | Убеден съм в това, че ... | |
| Unverified hängt davon ab (auf jdm./etw.) {verb} | зависи (от някого, нещо) [несв.] | |
| идиом. Davon geht die Welt nicht unter! | Това не е краят на света! | |
| Davon kann nicht die Rede sein! | И дума не може да става за това! | |
| etwas {adv} | малко | |
| etwas {pron} <etw.> | нещо <нщ> | |
| Sonst noch etwas? | Още нещо? | |
| Da stimmt etwas nicht. | Тук нещо не е наред. | |
| etwas auf die leichte Schulter nehmen | вземам нещо несериозно | |
| идиом. etwas aus dem Stegreif machen | правя нещо без предварителна подготовка | |
| Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | Да му / ѝ предам ли нещо? | |
| Kommt noch etwas hinzu? [Frage an den Kunden] | Желаете ли и нещо друго? | |
| Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | Може ли да му / ѝ предам нещо? | |
| du {pron} | ти | |
| Möchtest du ... ? | Искаш ли да ... ? | |
| Weißt du noch? | Помниш ли? | |
| Woher kommst du? | Откъде си? | |
| Du sagst es! | Така си е! | |
| Was glaubst du? | Ти какво мислиш? | |
| Wie heißt du? | Как се казваш? | |
| Was du nicht sagst! | Какво говориш! | |
| Was du nicht sagst! | Не думай! | |
| Du bist dran. | Ти си на ред. | |
| Ach, du liebe Zeit! [ugs.] | Божичко! [разг.] | |
| идиом. Bist du bescheuert? [ugs.] | Ти луд ли си? | |
| Wie alt bist du? | На колко години си? | |
| Das kannst du laut sagen! | Така си е! | |
| Bist du irre? [ugs.] | Ти добре ли си? [разг.] | |
| Bist du irre? [ugs.] | Ти луд ли си? [разг.] | |
| Bist du soweit? [ugs.] [Idiom] | Готов(а) ли си? | |
| Unverified Du bist süss | Ти си сладък (привлекателен) (за човек) | |
| Du spinnst wohl! [ugs.] | Ти не си в ред! | |
| Was sagst du dazu? | Какво ще кажеш за това? | |
| Bist du irre? [ugs.] | Ти в ред ли си? [разг.] | |
| Du kannst einpacken. [ugs.] | Можеш да си обираш патакешите. [разг.] | |
| идиом. Du bist vielleicht goldig! [hum.] | Ама че си сладък! [иронично] | |
| Du versuchst es nicht einmal. | Ти дори не искаш да опиташ. | |
| идиом. Lebst du hinter dem Mond? | Да не си паднал от Марс? | |
| Du musst kürzer treten [fig.] | Трябва да правиш по-малки крачки [прен.] | |
| Was machst du in deiner Freizeit? | Какво правиш през свободното си време? | |
| Kannst du ein wenig rutschen? [ugs.] | Може ли да се преместиш малко? | |
| Wie stehst du zu diesem Thema? | Какво ти е мнението за тази тема? | |
| das Letzte {n}, was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannst | последното {ср}, което ти липсва | |
| ich werde nicht spielen, du wirst nicht spielen, ... {example_for_the_negative_future_tense_construct} | [аз] няма да играя, [ти] няма да играеш, ... | |
| Unverified Bist du etwa müde? | Да не би да си изморен? | |
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten