| Deutsch | Bulgarisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Die Vorteile wiegen die Nachteile auf. (aufwiegen) | Предимствата компенсират недостатъците. | |
| стр. техн. Die Firma übernimmt die Montage der Maschinen. | Фирмата поема монтажа на машините. | |
| идиом. посл. Die Wände haben Ohren. | Стените имат уши. | |
| лит. F Die verlorene Welt / Die vergessene Welt [Arthur Conan Doyle] | Изгубеният свят [Артър Конан Дойл] | |
| идиом. viel um die Ohren haben {verb} | много съм зает | |
| идиом. die Augen auf null gestellt haben {verb} [ugs.] | мъртъв съм | |
| Da haben wir die Bescherung! [ugs.] | Ето ти беля. [разг.] | |
| nicht die geringste Idee haben {verb} | нямам ни най-малка идея | |
| die Übersicht über etw.Akk. haben {verb} | имам общ поглед върху нщ. | |
| überall die Hände im Spiel haben {verb} | бъркам се във всичко [разг.] | |
| viel um die Ohren haben {verb} [ugs.] | имам много работа и тревоги | |
| die Absicht haben, etw. zu tun {verb} | имам за цел да направя нщ. | |
| облекло anziehen {verb} [an die Beine, an die Füße] | обувам | |
| zeitlich {adj} [die Zeit betreffend] | времеви | |
| aufkrempeln {verb} [die Ärmel] | засуквам [ръкавите] | |
| herunterstreifen {verb} [die Ärmel] | спускам [ръкавите] | |
| trauen {verb} [die Trauung vollziehen] | венчавам | |
| gelen {verb} [die Haare] | слагам гел [на косата] | |
| halbieren {verb} [um die Hälfte verringern] | намалявам наполовина | |
| гастр. Bohnen {pl} [die trockenen Samen] | сух фасул {м} | |
| jdm. {verb} [die Schuld] zurechnen | приписвам [вината] на нкг. | |
| schnauben {verb} [geräuschvoll durch die Nase atmen] | пръхтя [несв.] | |
| strecken {verb} [in die Länge/Breite ziehen] | разтягам [несв.] | |
| verbürgen {verb} [die Gewähr bieten] | гарантирам [св.] [несв.] [поръчителствам] | |
| Worte {pl} [die zusammen einen Sinn ergeben] | думи {мн} | |
| mit jdm. {verb} [die Freundschaft] brechen | скъсвам с нкг | |
| strecken {verb} [in die Länge/Breite ziehen] | да разтегна [св.] | |
| морска Fracht {f} [Kosten für die Beförderung von Waren] | фрахт {м} | |
| Jugend {f} [die jungen Leute] | младеж {ж} [събирателно] [младото поколение] | |
| Wanderung {f} [z.B. in die Berge] | туристически поход {м} | |
| ihrerseits {adv} [bezogen auf die 3. Person Plural] | от тяхна страна | |
| überdimensional {adj} [über die Abmessungen einer Anlage, Maschine, Fahrzeug hinausragend] | извънгабаритен | |
| übergroß {adj} [über die Abmessungen einer Anlage, Maschine, Fahrzeug hinausragend] | извънгабаритен | |
| Klang {m} [die Art wie etwas klingt] | звук {м} [звучене, тон] | |
| Ich möchte [die Rechnung] bezahlen. | Искам да си платя сметката. | |
| durchschlafen {verb} [die ganze Nacht schlafen] | спя непробудно [несв.] [през цялата нощ] | |
| müssen {verb} [ugs.] [auf die Toilette müssen] | ходи ми се на тоалетна | |
| müssen {verb} [ugs.] [auf die Toilette müssen] | ходи ми се по нужда | |
| wringen {verb} [die Feuchtigkeit herauspressen] | изстисквам [гъба, лимон и т.н.] [несв.] | |
| wringen {verb} [die Feuchtigkeit herauspressen] | изцеждам [пране, лимон и т.н.] [несв.] | |
| sich hinziehen {verb} [sich in die Länge ziehen] | протяга се [във времето] | |
| wringen {verb} [die Feuchtigkeit herauspressen] | да изстискам [гъба, лимон и т.н.] [св.] | |
| wringen {verb} [die Feuchtigkeit herauspressen] | да изцедя [пране, лимон и т.н.] [св.] | |
| haben {verb} | имам | |
| abwandern {verb} [aus dem Lande in die Stadt] | премествам се [от село в града] [несв.] | |
| Einstieg {m} [in die Politik, ins Berufsleben u.a.] | навлизане {ср} [в професия, политика и др.] | |
| schmutzige Tage {pl} [Bezeichnung für die Tage vom 25.12. bis 5.1.] | мръсни дни {мн} | |
| nicht haben {verb} | нямам | |
| Zugpferd {n} [fig.] [Person oder Sache, die zugkräftig wirkt] | магнит {м} [прен.] [личност или обект, привличащ посетители] | |
| идиом. mal wohin gehen {verb} [ugs.] [auf die Toilette gehen] | отивам на едно място [разг.] [отивам на тоалетна] | |