|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Немско-български речник

Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung für: Das Volk erhob sich gegen den König
  АБВГ...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Das Volk erhob sich gegen den König in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Deutsch Bulgarisch: Das Volk erhob sich gegen den König

Übersetzung 201 - 250 von 948  <<  >>

DeutschBulgarisch
Teilweise Übereinstimmung
Setzen Sie das auf die Rechnung.Прибавете това към сметката.
Wie hat dir das Buch gefallen?Хареса ли ти книгата?
den Faden verlieren {verb} [Redewendung]загубвам нишката на мисълта си [прен.]
etw. aus den Angeln heben {verb}променям нщ. из основи [несв.]
идиом. jdm. auf den Fersen folgen {verb}ходя по петите на нкг.
jdm. auf den Keks gehen {verb} [ugs.]досаждам на нкг. [несв.]
идиом. jdm. auf den Schlips treten {verb} [ugs.] [Redewendung]обиждам нкг. [несв.]
den Lohn seiner Mühen empfangenполучавам възнаграждението за труда си
идиом. nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.]имам дар слово
in den Bus nach ... steigen {verb}качвам се на автобуса за ...
идиом. nicht auf den Kopf gefallen sein {verb} [ugs.]не съм глупав
Das sagt mir was! [ugs.]Чувал(а) съм вече за това.
Das ist echt der Hammer! [ugs.]Това е направо върхът! [разг.]
Das ist echt die Spitze! [ugs.]Това е направо върхът! [разг.]
Das Kind wurde der Mutter zugesprochen.Детето беше присъдено на майката.
Das kommt dir nur so vor!Само така ти се струва!
идиом. Das sind mir böhmische Dörfer! [ugs.]Това ми е съвсем непонятно!
Das soll nicht wieder vorkommen!Това да не се повтаря повече!
Das war ein gefundenes Fressen für ihn.Той тъкмо това чакаше.
Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden.Извинявайте, не можах да разбера.
Sie machen das Abitur nächstes Jahr.Те ще са абитуриенти догодина.
идиом. jdm. auf den Senkel gehen [ugs.]ходя нкм. по нервите [разг.]
jdm. auf den Keks gehen {verb} [ugs.]да досадя на нкг. [св.]
jdm. in den Arsch treten {verb} [vulg.]удрям някого в задника [вулг.]
идиом. jdm. über den Weg laufen {verb} [jdm. begegnen]засичам се с нкг.
идиом. kein Blatt vor den Mund nehmenказвам си мнението без цензура
nicht auf den Kopf gefallen sein {verb} [ugs.]не съм загубен [разг.]
Unverified [tun etw.] was das Zeug hält {adv} [ugs.][да правиш нщ.] като луд
Das gibt mir wieder neuen Aufschwung.Това ще ми даде нови сили.
Das ist gar nicht so übel.Това съвсем не е толкова зле.
идиом. Das ist mir ein böhmisches Dorf! [ugs.]Това ми е съвсем непонятно!
Das war ein gefundenes Fressen für ihn.Това му дойде добре дошло.
das Fass zum Überlaufen bringen {verb} [Idiom]да прелея чашата на търпението [идиом]
посл. Den Freund erkennt man in der Not.Приятел в нужда се познава.
идиом. jdm. Löcher in den Bauch fragen [ugs.]бомбардирам нкг. с (непрекъснати) въпроси
идиом. nicht auf den Mund gefallen sein [ugs.]не съм вързан в устата
Also, das nenn ich mal 'ne Überraschung! [ugs.]Е това се казва изненада!
von zwei Übeln das kleinere / geringere wählen {verb}от две злини избирам по-малката
Unverified etw. unter den Teppich fegen [auch fig.]замитам нщ. под чергата [също фиг.]
[alles] auf den Kopf stellen {verb} [fig.] [ugs.]обръщам [всичко] с надолу главата [прен.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen [ugs.]овладявам нщ. [давам желаното направление] [несв.]
трансп. Er hat eine Monatskarte für den Bus.Той има месечна карта за автобуса.
идиом. jdm. ein Loch in den Bauch fragen [ugs.]досаждам нкм. с въпросите си
das Letzte {n}, was du jetzt (noch) gebrauchen / brauchen kannstпоследното {ср}, което ти липсва
идиом. jdn. um den (kleinen) Finger wickeln {verb} [ugs.] [fig.]въртя нкг. на малкия си пръст
филм F Spiel mir das Lied vom Tod [Sergio Leone]Имало едно време на Запад [Серджо Леоне]
идиом. den Ausschlag geben [entscheidend sein]решаващ съм [при взимане на трудно решение и т.н.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen [ugs.]да овладея нщ. [да дам желаното направление] [св.]
den Ast absägen, auf dem man sitzt {verb} [Idiom]сека / режа клона, на който седя [идиом.]
etw. {verb}Akk. in den Griff bekommen / kriegen [ugs.]овладявам нщ. [несв.] [справям се с нщ.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://bgde.dict.cc/?s=Das+Volk+erhob+sich+gegen+den+K%C3%B6nig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.228 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Bulgarisch-Deutsch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Bulgarisch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung