| Übersetzung 1 - 71 von 71 |
| Deutsch | Bulgarisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Entschuldigen Sie bitte! | Извинете, моля! | |
| Entschuldigen Sie! | Извинявайте! | |
| Wiederholen Sie das bitte! | Повторете, моля! | |
| Erlauben Sie mir, bitte... | Позволете ми, моля... | |
| Sprechen Sie bitte langsam! | Говорете бавно, моля! | |
| търг. фарм. Lesen Sie bitte die Packungsbeilage! | Моля, прочетете листовката! | |
| Schauen Sie bitte nach, ob das richtig übersetzt ist! | Моля вижте, дали това е преведено правилно! | |
| schlechtes Gewissen {n} | нечиста съвест {ж} | |
| französisch {adj} <frz., franz.> | френски | |
| линг. Französisch {n} | френски (език) {м} | |
| entschuldigen {verb} | извинявам | |
| entschuldigen {verb} | оправдавам | |
| sich entschuldigen {verb} | извинявам се | |
| mein {prep} | мой | |
| mein {pron} | моят | |
| mein Mann | мъжът ми | |
| Mein Name ist ... | Казвам се ... | |
| Mein herzliches Beileid. | Моите сърдечни съболезнования. | |
| идиом. (Ich glaub), mein Hamster bohnert! | Не мога да повярвам! | |
| Bitte! | Моля! | |
| Das ist mein Bier! [ugs.] | Това си е моя работа! | |
| (Ich glaub), mein Schwein pfeift! [ugs.] | Не мога да повярвам! | |
| Bitte {f} | молба {ж} | |
| Wie bitte? | Моля? | |
| идиом. Mein lieber Herr Gesangsverein! | Невероятно! [за изразяване на възхищение и изненада] | |
| Bitte sehr! [informal] | Заповядай! | |
| Unverified Bitte zahlen! | Сметката, моля! | |
| Ruhe bitte! | Тишина моля! | |
| Zahlen, bitte! | Сметката, моля! | |
| bitte wenden! {verb} | моля обърнете! | |
| идиом. Mein lieber Herr Gesangsverein! | Нямам думи! [за изразяване на одобрение и изненада] | |
| лит. F Rot ist mein Name [Orhan Pamuk] | Името ми е Червен [Орхан Памук] | |
| Bitte sehr! [formal] | Заповядайте! [официално] | |
| Zahlen, bitte! | Може ли сметката? | |
| идиом. Der Nächste bitte! | Следващият, моля! | |
| Die Rechnung, bitte! | Сметката, моля! | |
| Die Rechnung bitte! | Може ли сметката? | |
| Hier, bitte! [wenn man jdm. etw. gibt] | Заповядай! | |
| Vernehmen Sie! | Чуйте! | |
| Verzeihen Sie! | Извинете! | |
| sie {pron} [3. Pers. pl.] | те | |
| Sie waren | вие бяхте | |
| sie waren | те бяха | |
| Treten Sie ein! | Влезте! | |
| sie {pron} [3. Pers. sg.] | тя | |
| Sind Sie berufstätig? | Работите ли? | |
| Wo arbeiten Sie? | Къде работите? | |
| Woher kommen Sie? | Откъде сте? | |
| sie [Akkusativ von "sie" {f}] {pron} | я {ж} | |
| Haben Sie Feuer? | Имате ли огънче? | |
| Sind Sie hungrig? | Гладен ли сте? | |
| Verstehen Sie mich? | Разбирате ли ме? | |
| sie [Akk., Sing.] {pron} | я [пълна форма: нея] | |
| Haben Sie eine Frage? | Имате ли въпрос? | |
| Überzeugen Sie sich selbst! | Убедете се сами! | |
| Was meinen Sie dazu? | Вие какво мислите? | |
| Was meinen Sie dazu? | Какво е мнението Ви? | |
| Wissen Sie hier Bescheid? | Ориентирате ли се тук? | |
| Lassen Sie die Tür offen! | Оставете вратата отворена! | |
| sie {pron} [3. Pers. Plural, Akkusativ] | ги [пълна форма: тях] | |
| Darf ich Sie fragen, ...? | Мога ли да ви попитам, ...? | |
| Freut mich, Sie kennenzulernen. | Радвам се да се запознаем. | |
| Ich heiße Sie willkommen. | Приветствам Ви с Добре дошли. | |
| Sie kommen mir bekannt vor! | Струвате ми се познат! | |
| Sie stammt aus einfachen Verhältnissen. | Тя има скромен произход. | |
| Was sind Sie von Beruf? | Какъв сте по професия? | |
| Wie lange haben Sie geöffnet / offen? | Докога е отворено? | |
| Setzen Sie das auf die Rechnung. | Прибавете това към сметката. | |
| Sie machen das Abitur nächstes Jahr. | Те ще са абитуриенти догодина. | |
| Wie sind Sie zu erreichen? | Как (мога) да се свържа с Вас? | |
| Haben Sie etwa Angst? | Да не би да се страхувате? | |
Dieses Bulgarisch-Deutsch-Wörterbuch (Немско-български речник) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten