| Deutsch | Bulgarisch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| von zwei Übeln das kleinere / geringere wählen {verb} | от две злини избирам по-малката | |
| админ. проф. Standesbeamter {m} | длъжностно лице {ср} по гражданското състояние | |
| право трафик Straßenverkehrsgesetz <StVG> | закон {м} за движението по пътищата | |
| Reisebekanntschaft {f} | запознанство {ср} по време на пътуване | |
| мед. проф. Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m} | лекар {м} (по) уши-нос-гърло | |
| право трансп. трафик Straßenverkehrsordnung {f} <StVO> | правилник {м} за движението по пътищата | |
| спорт Abstieg {m} | преминаване {ср} в по-ниска група | |
| Staumeldung {f} | съобщение {ср} за задръстване по пътищата | |
| auf jdn./etw. stehen {verb} [ugs.] | падам си по нкг./нщ. [разг.] [несв.] | |
| einen neuen Weg einschlagen {verb} [auch fig.] | поемам по нов път [също и прен.] | |
| sich durch etw. von jdm. unterscheiden {verb} | различавам се от нкг. по нщ. [несв.] | |
| Auf diesem Weg gelangt man zum Wald. | По този път се стига до гората. | |
| Du musst kürzer treten [fig.] | Трябва да правиш по-малки крачки [прен.] | |
| Unverified vorfahren {verb} | пристигам (с автомобил); изпреварвам; карам (по-)напред | |
| право Aberkennung {f} | отнемане {ср} на права по съдебен път | |
| архео. ист. проф. Altertumsforscher {m} | специалист {м} по история на древния свят | |
| образ. проф. Sportlehrer {m} | учител {м} по физическо възпитание и спорт | |
| лит. F Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | По следите на изгубеното време [Марсел Пруст] | |
| Verflixt! [ugs.] | По дяволите! [разг.] [израз на яд или нетърпение] | |
| идиом. jdn. nach Strich und Faden betrügen {verb} | прекарвам [мамя] нкг. (по всички правила на изкуството) | |
| Unverified zusammenrücken {verb} | смествам (по-близо един до друг), сгъстявам, сбутвам | |
| админ. проф. Standesbeamtin {f} | длъжностно лице {ср} по гражданското състояние [за жена] | |
| админ. Bundesamt {n} für Kartographie und Geodäsie <BKG> | Федерална агенция {ж} по картография и геодезия [Германия] | |
| Rückruf {m} [Rückanruf] | обаждане {ср} по телефона [като отговор на предишно позвъняване] | |
| über Mittag geöffnet haben {verb} | отворен е по обед [за магазин и др. п.] | |
| образ. Regelstudienzeit {f} <RSZ> | продължителност {ж} на обучението по учебен план [във ВУЗ] | |
| мед. Blutkörperchensenkungsgeschwindigkeit {f} <BSG> nach Westergren | скорост {ж} на утаяване на еритроцитите <СУЕ> по Вестергрен | |
| Notruf {m} | повикване {ср} по спешност [на пожарната, бърза помощ и др.] | |
| Strieme {f} | синина {ж} по тялото [от удар с камшик или пръчка] | |
| Striemen {m} | синина {ж} по тялото [от удар с камшик или пръчка] | |
| besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach | Едно "вземи" е по-добре, отколкото две "ще ти дам". | |
| Unverified herauslesen {verb} | разбирам (чувства, мисли от писмо, по нечий поглед и пр.) | |
| цитат Was dich nicht umbringt, macht dich (nur) stärker. [Friedrich Nietzsche] | Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше] | |
| фин. Umsatzsteuer-Identifikationsnummer {f} <USt.-IdNr.><UID> | идентификационен номер {м} по данъка върху добавената стойност <ИН по ДДС> | |
| иконом. пол. Bundesministerium {n} für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz<BMELV> | Федерално министерство {ср} по прехраната, селското стопанство и защитата на правата на потребителите | |
| Unverified Streudienst {m} | дейности {мн} по почистване и опесъчаване или осоляване на заледени или заснежени участъци от пътя | |
| посл. Steter Tropfen höhlt den Stein | Капка по капка - вир става. | |
| иконом. търг. фин. UmsatzsteuerIdentifikationsnummer {f} <USt-IdNr.> | идентификационен номер {м} по ДДС <ДДС номер> | |