| Deutsch | Bulgarisch | |
| unter Anlehnung an ein Vorbild | следвайки/ придържайки се към даден образец | |
| идиом. die Ohren auf Durchzug stellen [ugs.] | слушам, без да вземам казаното присърце | |
| посл. mit Zuckerbrot und Peitsche | со кротце, со благо и со малко кютек | |
| Die Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. | Списъкът не претендира за пълнота. | |
| идиом. Geteilte Freude ist doppelte Freude, geteiltes Leid ist halbes Leid. | Споделената радост е двойна радост, споделената мъка е половин мъка. | |
| Ich treffe mich mit (meinen) Freunden. | Срещам се с (моите) приятели. | |
| krisenfest {adj} | стабилен (по време на криза) | |
| Ich komme mir überflüssig vor! | Струва ми се, че съм излишен! | |
| Unverified überlagern | съвпадам с, припокривам се с, наслагвам | |
| den Umständen gewachsen sein | съм на висотата на положението | |
| инж. стр. Unverified Zähigkeit {adj} | съпротивление на материала срещу счупване или пукнатини, абсорбиране на енергия чрез пластично деформиране | |
| информ. vorzeichenbehaftet {adj} | със знак минус/плюс (за число) | |
| идиом. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | Там, където има воля, има и път. | |
| Bist du irre? [ugs.] | Ти в ред ли си? [разг.] | |
| Unverified Du bist süss | Ти си сладък (привлекателен) (за човек) | |
| Das passt mir gar nicht in den Kram. [ugs.] | Това изобщо не ми се връзва с плановете. [разг.] | |
| Das war ein gefundenes Fressen für ihn. | Това му дойде добре дошло. | |
| Das ist gar nicht so übel. | Това съвсем не е толкова зле. | |
| Das gibt mir wieder neuen Aufschwung. | Това ще ми даде нови сили. | |
| цитат Was dich nicht umbringt, macht dich (nur) stärker. [Friedrich Nietzsche] | Това, което не те убива, те прави по-силен. [Фридрих Ницше] | |
| Ist diese Übersetzung richtig? | Този превод правилен ли е? | |
| Du musst kürzer treten [fig.] | Трябва да правиш по-малки крачки [прен.] | |
| Das sagt mir was! [ugs.] | Чувал(а) съм вече за това. | |
5+ Wörter: Verben |
| im Stich lassen {verb} | (из)оставям на произвола на съдбата | |
| Unverified binnen {verb} | в рамките на (определен срок) | |
| (auf etw.Akk.) zurückgreifen {verb} | връщам се назад в миналото (към нщ.) | |
| идиом. jdn. um den (kleinen) Finger wickeln {verb} [ugs.] [fig.] | въртя нкг. на малкия си пръст | |
| физ. rotieren {verb} | въртя се (около своята ос) | |
| das Fass zum Überlaufen bringen {verb} [Idiom] | да прелея чашата на търпението [идиом] | |
| jdn./etw. satt haben {verb} [ugs.] | до гуша ми е дошло от нкг./нщ. [разг.] | |
| sichAkk. am Treppengeländer festhalten {verb} | държа се за парапета на стълбите | |
| jdn. (gegen seinen Willen) zu einem Ort schleppen {verb} [ugs.] | завеждам нкг. (против волята му) някъде [несв.] | |
| jdn. (gegen seinen Willen) zu einem Ort schleppen {verb} [ugs.] | завличам нкг. (против волята му) нанякъде [разг.] [несв.] | |
| den Faden verlieren {verb} [Redewendung] | загубвам нишката на мисълта си [прен.] | |
| geloben {verb} | заклевам се (да направя нщ) | |
| Unverified herausschlagen {verb} | избивам (зъби, болт и др.) | |
| Unverified herausgreifen {verb} | избирам (от мнозинство, от голям брой) | |
| Unverified herausfischen {verb} | изваждам (печеливш номер от кутия при лотария и др.). | |
| durchkommen {verb} [unbeschadet hindurchgelangen] | излизам невредим от опасно положение | |
| интернет jdm. e-mailen {verb} | изпращам [нкм.] съобщение по електронната поща | |
| Unverified hinausbegleiten {verb} | изпращам навън (до вратата, до улицата) | |
| Unverified herausschlagen aus etw. (Dat) {verb} | изтупвам (прах, боклук) от нещо | |
| die Absicht haben, etw. zu tun {verb} | имам за цел да направя нщ. | |
| инж. стр. Unverified verpressen {verb} | инжектирам под налягане, натъпквам (бетон), сбивам | |
| den Wecker auf 6 Uhr stellen {verb} | настройвам будилника за 6 часа | |
| Unverified sich (Dat) nichts entgehen lassen {verb} | не се лишавам от нищо | |
| abgeneigt sein, etw. zu tun {verb} | не съм склонен да направя нщ. | |
| in sein Verderben rennen {verb} | нося се към гибелта си | |
| nicht die geringste Idee haben {verb} | нямам ни най-малка идея | |
| übersehen {verb} | обгръщам (или обхващам) с поглед | |