| Deutsch | Bulgarisch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Sie waren | вие бяхте | |
| sie waren | те бяха | |
| Wo arbeiten Sie? | Къде работите? | |
| wir waren | ние бяхме | |
| arbeiten {verb} | работя | |
| Waren zum Kauf anbieten {verb} | предлагам стоки за продан | |
| arbeiten gehen {verb} | ходя на работа | |
| Schicht arbeiten {verb} | работя на смени | |
| проф. im Akkord arbeiten {verb} | работя на акорд [несв.] | |
| проф. (in) Vollzeit arbeiten {verb} | работя на пълно работно време | |
| an sich {verb}Dat. arbeiten | работя върху себе си | |
| im Team arbeiten können {verb} | мога да работя в екип | |
| wie ein Irrer arbeiten {verb} [ugs.] [Idiom] | да работиш като куче [разг.] [идиом.] | |
| alle {adj} | всички | |
| Alle Achtung! [ugs.] | Браво! | |
| Hand-in-Hand-Arbeiten {n} | действия {мн} ръка за ръка | |
| Alle Achtung! [ugs.] | Моите поздравления! | |
| für alle Zeit/Zeiten {adv} | завинаги | |
| Hand-in-Hand-Arbeiten {n} | сътрудничество {ср} | |
| auf alle Fälle | във всички случаи | |
| auf alle Fälle | при всички случаи | |
| alle Anstrengungen unternehmen {verb} | полагам всички усилия | |
| alle Hindernisse überwinden {verb} | преодолявам всички препятствия | |
| alle möglichen Dinge {pl} | всевъзможни неща {мн} | |
| alle möglichen Dinge {pl} | най-различни неща {мн} | |
| Der Wein ist alle. [ugs.] | Виното свърши. | |
| für alle Zeit/Zeiten {adv} | на вечни времена | |
| alle meine Siebensachen [ugs.] | всичките ми работи [неща] [разг.] | |
| посл. Alle Wege führen nach Rom. | Всички пътища водят към Рим. | |
| alle Erwartungen um ein Vielfaches übertreffen {verb} | надминавам всички очаквания многократно | |
| идиом. nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | не съм в ред | |
| ист. право соц. Vor dem Gesetz sind alle gleich. | Пред закона всички са равни. | |
| alle sein {verb} [ugs.] [zu Ende sein] | свършвам [несв.] [нещо е на привършване] | |
| идиом. nicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | не съм с всичкия си | |
| alle viere von sich {verb}Dat. strecken [ugs.] | опъвам се (за да си почина) | |
| ист. право цитат Alle Menschen sind vor dem Gesetz gleich. [Grundgesetz BRD, Artikel 3] | Всички лица са равни пред закона. | |
| Entschuldigen Sie! | Извинявайте! | |
| Vernehmen Sie! | Чуйте! | |
| Verzeihen Sie! | Извинете! | |
| sie {pron} [3. Pers. pl.] | те | |
| Treten Sie ein! | Влезте! | |
| sie {pron} [3. Pers. sg.] | тя | |
| Entschuldigen Sie bitte! | Извинете, моля! | |
| Sind Sie berufstätig? | Работите ли? | |
| Woher kommen Sie? | Откъде сте? | |
| sie [Akkusativ von "sie" {f}] {pron} | я {ж} | |
| Haben Sie Feuer? | Имате ли огънче? | |
| Sind Sie hungrig? | Гладен ли сте? | |
| Verstehen Sie mich? | Разбирате ли ме? | |
| Wiederholen Sie das bitte! | Повторете, моля! | |
| sie [Akk., Sing.] {pron} | я [пълна форма: нея] | |
| Erlauben Sie mir, bitte... | Позволете ми, моля... | |
| Haben Sie eine Frage? | Имате ли въпрос? | |
| Sprechen Sie bitte langsam! | Говорете бавно, моля! | |
| Überzeugen Sie sich selbst! | Убедете се сами! | |
| Was meinen Sie dazu? | Вие какво мислите? | |
| Was meinen Sie dazu? | Какво е мнението Ви? | |
| Wissen Sie hier Bescheid? | Ориентирате ли се тук? | |
| Lassen Sie die Tür offen! | Оставете вратата отворена! | |
| търг. фарм. Lesen Sie bitte die Packungsbeilage! | Моля, прочетете листовката! | |
| sie {pron} [3. Pers. Plural, Akkusativ] | ги [пълна форма: тях] | |
| Darf ich Sie fragen, ...? | Мога ли да ви попитам, ...? | |
| Freut mich, Sie kennenzulernen. | Радвам се да се запознаем. | |
| Ich heiße Sie willkommen. | Приветствам Ви с Добре дошли. | |
| Sie kommen mir bekannt vor! | Струвате ми се познат! | |
| Sie stammt aus einfachen Verhältnissen. | Тя има скромен произход. | |
| Was sind Sie von Beruf? | Какъв сте по професия? | |
| Wie lange haben Sie geöffnet / offen? | Докога е отворено? | |
| Setzen Sie das auf die Rechnung. | Прибавете това към сметката. | |
| Sie machen das Abitur nächstes Jahr. | Те ще са абитуриенти догодина. | |
| Wie sind Sie zu erreichen? | Как (мога) да се свържа с Вас? | |
| Schauen Sie bitte nach, ob das richtig übersetzt ist! | Моля вижте, дали това е преведено правилно! | |
| Haben Sie etwa Angst? | Да не би да се страхувате? | |